ความหมายของคำ "an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" ในภาษาไทย
"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland
an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet
US /æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːrlət ɪz ə ˈvɑːrlət, ðoʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔːr ˈskɑːrlət/
UK /æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːlət ɪz ə ˈvɑːlət, ðəʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔː ˈskɑːlət/
สำนวน
สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล
a person's essential character or low social status cannot be hidden by fine clothes or outward appearances
ตัวอย่าง:
•
He tried to act like a gentleman in that expensive suit, but an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
เขาพยายามทำตัวเป็นสุภาพบุรุษในชุดสูทราคาแพงนั้น แต่ลิงก็คือลิง คนพาลก็คือคนพาล แม้จะสวมชุดไหมหรือชุดสีแดงเข้มก็ตาม
•
You can't hide your true nature forever; an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
คุณไม่สามารถซ่อนตัวตนที่แท้จริงได้ตลอดไป ลิงก็คือลิง คนพาลก็คือคนพาล แม้จะสวมชุดไหมหรือชุดสีแดงเข้มก็ตาม