ความหมายของคำ "an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" ในภาษาไทย

"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" ในภาษาอังกฤษหมายถึงอะไร? มาร่วมค้นหาความหมาย การออกเสียง และวิธีใช้คำนี้อย่างละเอียดกับ Lingoland

an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet

US /æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːrlət ɪz ə ˈvɑːrlət, ðoʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔːr ˈskɑːrlət/
UK /æn eɪp ɪz æn eɪp, ə ˈvɑːlət ɪz ə ˈvɑːlət, ðəʊ ðeɪ bi klæd ɪn sɪlk ɔː ˈskɑːlət/
"an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet" picture

สำนวน

สำเนียงส่อภาษา กิริยาส่อสกุล

a person's essential character or low social status cannot be hidden by fine clothes or outward appearances

ตัวอย่าง:
He tried to act like a gentleman in that expensive suit, but an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
เขาพยายามทำตัวเป็นสุภาพบุรุษในชุดสูทราคาแพงนั้น แต่ลิงก็คือลิง คนพาลก็คือคนพาล แม้จะสวมชุดไหมหรือชุดสีแดงเข้มก็ตาม
You can't hide your true nature forever; an ape is an ape, a varlet is a varlet, though they be clad in silk or scarlet.
คุณไม่สามารถซ่อนตัวตนที่แท้จริงได้ตลอดไป ลิงก็คือลิง คนพาลก็คือคนพาล แม้จะสวมชุดไหมหรือชุดสีแดงเข้มก็ตาม